اگر در حال یادگیری زبان آلمانی هستید، آیا به استفاده از آهنگ های آلمانی فکر کرده اید؟ یادگیری آلمانی با آهنگ یکی از روشهای مناسب است. آلمانی یکی از اولین زبانهایی است که من یاد گرفتم و به آن علاقمند هستم.
با این حال، خوب به یاد دارم که چقدر می تواند ناامید کننده باشد. مجبور شدم سرم را به خاطر دستور زبان آلمانی به دیوار بکوبم (لطفا در خانه تکرار نکنید!) و کلمات بلند ترسناک را حفظ کنم. هنگامی که چنین زبانی را یاد می گیرید ممکن است در میانه راه بیخیال آن شوید.
لینگووی به عنوان بهترین پلتفرم آموزش آنلاین شناخته میشود. شما میتوانید برای دسترسی به آموزش آلمانی آنلاین با برترین اساتید به صفحه مربوطه مراجعه فرمایید.
“برای دانلود آهنگ بر روی نام آهنگ کلیک کنید”
یادگیری آلمانی با آهنگ
موسیقی می تواند ابزار عالی برای یادگیری زبان شما باشد. شما می توانید گفتار عامیانه، اصطلاحات، تلفظ و کلمات مدرن را فرا بگیرید. همه آن را در چارچوب و در یک زمان نسبتا کوتاه! چه بخواهید تکنیک جدید یادگیری آلمانی با آهنگ را به استراتژی خود اضافه کنید یا فقط به دنبال آهنگ آلمانی خوب باشید، این پست برای شما مناسب است!
1. آهنگ Rammstein – Ich Will
Rammstein از اواسط دهه نود در صحنه جهانی حضور دارد. اکثر آهنگهای آنها به زبان آلمانی اجرا میشوند، اگرچه برخی زبانهای دیگر (انگلیسی، فرانسوی و اسپانیایی) را در اشعار خود ادغام میکنند.
Ich Will برای کسانی که در سطح مبتدی هستند عالی است. شعر کوتاه، ساده و مستقیم دارد و آهنگ به طور کامل به زبان آلمانی خوانده شده است. بهترین از همه دارای الفاظ رکیک نامرتبط نیست – که به خودی خود قابل توجه است. Rammstein به عنوان یک گروه هارد-راک، تمایلی به حفظ آهنگ های خود به عنوان PG به عنوان اولویت اصلی ندارد.
پس بزنید بریم برای یادگیری آلمانی با آهنگ!
متن آلمانی | ترجمه فارسی |
Ich will, Ich will dass ihr mir vertraut Ich will, Ich will dass ihr mir glaubt Ich will, Ich will eure Blicke spüren Ich will, Ich will jeden Herzschlag kontrollierenIch will, Ich will eure Stimmen hören Ich will, Ich will die Ruhe stören Ich will, Ich will dass ihr mich gut seht Ich will, Ich will dass ihr mich versteht Ich will, Ich will eure Phantasie Seht ihr mich? Könnt ihr mich hören? Könnt ihr mich hören? Ich will Wir wollen dass ihr uns vertraut Könnt ihr uns hören? Wir verstehen euch nicht Könnt ihr uns hören? Wir verstehen euch nicht Ich will |
می خواهم که به من اعتماد کنی می خواهم که باورم داشته باشی می خواهم چشمانت را حس کنم می خواهم تمامی نبض ها را کنترل کنممی خواهم صداهای شما را بشنوم می خواهم آرامش را به هم بزنم می خواهم که مرا به خوبی ببینی می خواهم که مرا درک کنی تصوراتت را می خواهم آیا مرا می بینی؟ آیا می توانی صدایم را بشنوی؟ آیا می توانی صدایم را بشنوی؟ می خواهم می خواهیم که تو به ما اعتماد کنی آیا می توانی صدایم را بشنوی؟ من شما را درک نمی کنم آیا می توانی صدایمان را بشنوی؟ ما شما را درک نمی کنیم می خواهم… |
2. یادگیری آلمانی با آهنگ Helene Fischer – Atemlos durch die Nacht
هلن فیشر معادل آلمانی بریتنی اسپیرز است. آهنگ های او پاپ، سرگرم کننده و جذاب هستند – تقریباً مطمئناً در ذهن شما قلاب میاندازد.
Atemlos durch die Nacht موفق ترین آهنگ تاریخ آلمان است. تعجب نمی کنم اگر بفهمم اکثر آلمانی زبانان آن را از حفظند. اگر در یک باشگاه آلمانی باشید و دی جی این آهنگ را اجرا کند، مطمئناً شاهد هستید چند نفر با آن میخوانند.
بهترین کار این است که اگر در موقعیتی خاص قرار گرفتید، متن ترانه را یاد بگیرید تا پرت از داستان به نظر نرسید! همچنین برای یادگیری آلمانی با آهنگ بسیار مناسب است.
متن آلمانی | ترجمه فارسی |
Wir ziehen durch die Straßen und die Clubs dieser Stadt
Das ist unsre Nacht, wie für uns beide gemacht Oho, oho Ich schließe meine Augen, lösche jedes Tabu Küsse auf der Haut, so wie ein Liebes-Tattoo Oho, oho Was das zwischen uns auch ist, Bilder, die man nie vergisst Und dein Blick hat mir gezeigt, das ist unsre ZeitAtemlos durch die Nacht
Bis ein neuer Tag erwacht Atemlos einfach raus Deine Augen ziehen mich ausAtemlos durch die Nacht
Spür was Liebe mit uns macht Atemlos, schwindelfrei Großes Kino für uns zwei Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle Alles was ich bin, teil’ ich mit dir Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich Komm nimm meine Hand und geh mit mirKomm wir steigen auf das höchste Dach dieser Welt
Halten einfach fest was uns zusammen hält Oho, oho Bist du richtig süchtig, Haut an Haut ganz berauscht Fall in meine Arme und der Fallschirm geht auf Oho, oho Alles was ich will, ist da, große Freiheit pur, ganz nah Nein wir wollen hier nicht weg, alles ist perfektAtemlos durch die Nacht
Spür was Liebe mit uns macht Atemlos, schwindelfrei Großes Kino für uns zwei (wooh!) Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle Alles was ich bin, teil ich mit dir Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich Komm nimm meine Hand und geh mit mirAtemlos
Ooh, hoLust pulsiert auf meiner Haut
Atemlos durch die Nacht
Spür was Liebe mit uns macht Atemlos, schwindelfrei Großes Kino für uns zwei (wooh!) Wir sind heute ewig, tausend Glücksgefühle Alles was ich bin, teil’ ich mit dir Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich Komm nimm meine Hand und geh mit mirAtemlos
|
ما به خیابان ها و کلوپ های این شهر می رویم، همسرایان: بیا، ما به بالاترین سقف جهان صعود خواهیم کرد، همسرایان: حسرت روی پوستم می تپد. |
3. آهنگ آلمانی O Tannenbaum
در واقع O Tannenbaum آهنگی است که عموماً در فصل جشن بسیار شنیده میشود و برای شروع یادگیری آلمانی با آهنگ نیز خوب است.
من از ملاقات با آلمانی زبانی که این آهنگ را نمی داند شگفت زده می شوم. حدس من این است که کلمات برای کودکان سطح مناسبی دارند.
متن آلمانی | ترجمه فارسی |
O Tannenbaum, o Tannenbaum
Wie treu sind deine Blätter!
Du glänzt nicht nur
Zur Sommerzeit Nein, auch im Winter, wenn es schneit.O Tannenbaum, o Tannenbaum
Wie treu sind deine Blätter! O Tannenbaum, o Tannenbaum! Du kannst mir sehr gefallen! Wie oft hat nicht zur Winterzeit Ein Baum von dir mich hoch erfreut!O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen! O Tannenbaum, o Tannenbaum! Dein Kleid will mich Was lehren: Die Hoffnung und Bestndigkeit Gibt Trost und Kraft Zu jeder Zeit. O Tannenbaum, o Tannenbaum! Das soll dein Kleid Mich lehren. |
برگ های تو چقدر وفادارند شما فقط نمی درخشید در زمان تابستان نه، حتی در زمستان که برف می بارد. ای درخت کریسمس ای درخت کریسمس برگ های تو چقدر وفادارند ای درخت کریسمس ای درخت کریسمس! من شما را خيلى دوست دارم! چقدر در فصل زمستان این اتفاق نمی افتد درختی چون تو مرا خوشحال می کند! ای درخت کریسمس ای درخت کریسمس! من شما را خيلى دوست دارم! ای درخت کریسمس ای درخت کریسمس! تنپوش تو مرا میخواهد چه چیزی میآموزد: امید و استقامت راحتی و قدرت می بخشد هروقت (همیشه). ای درخت کریسمس ای درخت کریسمس! این همان چیزی است که پوشش شما باید باشد به من بیاموز. |
4. Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen
آهنگی ملایم و دوست داشتنی که من معمولا آن را قبل از خواب گوش میدهم! میتوانید هم از آن لذت ببرید و هم به خاطر تلفظ آهسته کلمات به خوبی از آن بیاموزید.
متن آلمانی | معادل انگلیسی |
Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen Ich möcht’ noch ein wenig reden Sie müssen nicht zuhören und auch nichts verstehen Ich muss nur mit jemandem reden Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen Für wen soll ich mich auch erholen Ich weiß, es ist vier, Sie wollen jetzt gehen Und gähnen seit langem verstohlen So sitze ich seit Jahren, hasse die Stille Liebe den Lärm, die schlaflose Nacht Erwarte den Tag mit ertrunknen Gedanken Begegne der Frühschicht der Stadt, die erwacht Allein, das können wir immer noch sein Wir haben nichts anderes erfahren Wir kennen uns nicht, und erkennen uns doch Zu zweit ist, was wir niemals waren So lebe ich seit Jahren, hasse die Ruhe Liebe den Puls der eiligen Nacht Versinke im Licht des mutlosen Tages Erwarte die Stunde der Nacht, meiner schlaflosen Nacht |
I’m too tired to go to sleep |
بزودی آهنگهای بیشتری را برای شما قرار خواهیم داد.
12 German Songs to Help You Learn German Faster | fluentin3months